inglés » alemán

Traducciones de „peloton“ en el diccionario inglés » alemán (Ir a alemán » inglés)

pe·lo·ton [ˈpɜlətɒn, ingl. am. -tɑ:n] SUST. DEP.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Paris, France- July 21st, 2013 :

The Sky Porcycling Team with Christopher Froome wearing the Yellow Jersey riding in front of the peloton on the Seine riverside near the Eiffel Tower during the last stage of the 100th edition of Le Tour de France 2013, in Paris > Froome won the competition.

de.dreamstime.com

Paris, Frankreich 21. Juli 2013 :

Das Himmel Porcyclings-Team mit Christopher Froome, der das Reiten des gelben Trikots vor dem Peloton auf dem die Seine-Flussufer nahe dem Eiffelturm während des letzten Stadiums der 100. Ausgabe Le-Tour de France 2013, in Paris > Froome trägt, gewann den Wettbewerb.

de.dreamstime.com

The escapees managed to build up as much as an eight-minute lead, though their lead was quickly cut once the sprinter teams set the pace.

Just like the day before, the leaders were caught ten kilometers before the finish line, while the peloton began its preparations for the decisive mass sprint.

The profile of the third stage of the Tour of Oman, which will take riders 145 kilometers from Bank Muscat to Al Bustan, is not as flat as the previous stages.

www.netapp-endura.com

Den Ausreißern gelang es, einen maximalen Vorsprung von knapp acht Minuten herauszufahren, der allerdings unter dem forcierten Tempo der Sprintermannschaften sich dann schnell reduzierte.

Wie am Vortag wurden die Führenden 10 Kilometer vor dem Ziel gestellt während das Peloton mit den Vorbereitungen für den entscheidenden Massensprint begann.

Die dritte Etappe der Tour of Oman, die über 145 Kilometer von Bank Muscat nach Al Bustan führt, zeigt sich im Profil nicht ganz so flach wie die bisherigen Etappen.

www.netapp-endura.com

After multiple attacks at the start of the race, a breakaway group of seven riders was able to pull away from the field after 15 kilometers.

The peloton never lost control of the group and did not allow them to build up more than a 2:30-minute lead.

After the final climb, 50 kilometers before the finish line, the field was forced to come back together.

www.netapp-endura.com

Nach vielen Attacken zu Beginn des Rennens konnte sich nach 15 Kilometern eine siebenköpfige Ausreißergruppe vom Feld lösen.

Das Peloton verlor nie die Kontrolle über die Gruppe und gewährte nur einen maximalen Abstand von 2:30 Minuten.

Nach dem letzten Berg, 50 Kilometer vor dem Ziel, wurde vom Feld der Zusammenschluss forciert.

www.netapp-endura.com

They always try to do things better the next day, ” an optimistic Alex Sans Vega said after the race.

Tomorrow’s final stage of the Tour of Qatar will first take the peloton 62 kilometers from Sealine Beach Resort to downtown Doha Corniche, where the riders will then complete ten 6-km laps before the race is decided in another mass sprint.

Opens external link in new window

www.netapp-endura.com

Was mich freut, ist das die Jungs sehr motiviert sind und nach den Rennen gemeinsam den Fehlern auf den Grund gehen und immer versuchen es am nächsten Tag besser zu machen “, so ein optimistischer Alex Sans Vega im Anschluss des Rennens.

Die morgige letzte Etappe der Tour of Qatar führt das Peloton zunächst über rund 62 Kilometer vom Sealine Beach Resort ins Stadtinnere Doha Corniche, wo dann 10 Runden zu je sechs Kilometern absolviert werden, bevor das Rennen erneut im Massensprint entschieden wird.

Opens external link in new window

www.netapp-endura.com

They increased their lead up to more than seven minutes.

There was a difference of opinion in the peloton as to who should close the gap, until all the sprint strongholds like Saxo, Lotto and Omega, decided to work together to reduce the lead.

Most of the race traveled in a southeasterly direction, initially passing by the town where the race would eventually finish.

www.netapp-endura.com

Ihr Vorsprung stieg bis auf über sieben Minuten.

Im Peloton war man sich nicht gleich einig wer die Lücke schließen soll, bis alle Sprinthochburgen wie Saxo, Lotto und Omega sich dazu entschlossen den Vorsprung gemeinsam zu reduzieren.

Das Rennen ging die meiste Strecke in Richtung Süd-Osten, zunächst am Zielort vorbei.

www.netapp-endura.com

It all kicks off on February 18 with a straightforward, 165-kilometer stage.

This is followed by two hilly stages before the peloton faces the first difficult test on day four.

“The fourth stage seems to be tailor-made for Sam Bennett.

www.netapp-endura.com

Los geht ’s am 18. Februar mit einem eher leichten, knapp 165 km langen Teilstück.

Darauf folgen zwei wellige Etappen, ehe am vierten Tag die erste schwere Prüfung auf das Peloton wartet.

„Die vierte Etappe scheint Sam Bennett auf den Leib geschneidert.

www.netapp-endura.com

The race started at high speed and with some attacks.

But soon four riders successfully broke away from the peloton.

The field of riders did not take up the pursuit right away and let the four breakaway riders pull away first.

www.netapp-endura.com

Das Rennen startete mit einem hohen Tempo und einigen Attacken.

Doch schon bald konnten sich vier Fahrer lösen und erfolgreich vom Peloton absetzen.

Das Fahrerfeld nahm nicht gleich die Verfolgung auf und ließ die vier Ausreißer zunächst ziehen.

www.netapp-endura.com

Yet again, the sprinter teams left nothing to chance and kept the lead group under control.

The escapees were caught on the first of two climbs towards the end of the race such that the peloton went into the final climb together.

Due to the strong headwind, no group managed to pull away from the field and the race was decided in a mass sprint.

www.netapp-endura.com

Einmal mehr überließen die Sprintermannschaften allerdings nichts dem Zufall und kontrollierten die Spitzengruppe.

Im ersten von beiden Schlussanstiegen wurden die Ausreißer gestellt und das Peloton ging geschlossen in den letzten Anstieg.

Aufgrund des starken Gegenwinds schaffte es jedoch keine Gruppe sich vom Feld abzusetzen, so dass das Rennen wieder in einem Massensprint entschieden wurde.

www.netapp-endura.com

A crosswind briefly split the field 25 kilometers before the finish line, which was when the first group caught the four escapees.

Despite the crosswind, the peloton quickly regrouped and the stage was decided in a mass sprint.

Tomorrow’s stage of the Tour of Oman is the first of two consecutive, slightly undulating stages before the tour heads to the mountains.

www.netapp-endura.com

25 Kilometer vor dem Ziel teilte der Seitenwind kurzfristig das Fahrerfeld während die vier Ausreißer von der ersten Gruppe gestellt wurden.

Trotz des Seitenwinds fand das Peloton schnell wieder zusammen und die Etappe wurde in einem Massensprint entschieden.

Die morgige Etappe der Tour of Oman ist die erste der beiden folgenden, eher welligen Etappen, bevor es für die Rundfahrer bergig wird.

www.netapp-endura.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "peloton" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文