inglés » alemán

det·ri·tus [dɪˈtraɪtəs, ingl. am. -t̬-] SUST. no pl

1. detritus (waste):

detritus
Unrat m elev.
detritus

2. detritus GEOL.:

detritus
Geröll nt
detritus

3. detritus BIOL.:

detritus
detritus
detritus
Detritus m espec.

detritus mineralisation

detritus rain [dɪˈtraɪtəsˌreɪn] SUST.

organic detritus feeder, detritivore [dɪˈtrɪtɪvɔː] SUST.

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

The rock faces or rocky slopes are also environmental typologies with extreme conditions for vegetation, which is influenced by the chemical nature of the rock, the exposure and inclination, and the presence of moisture ; they can be seen quite frequently within the park ’s territory at various altitudes, not just on the high peaks and snow covered mountains.

Here, as with detritus and moraines, there are plants with particular morphological characteristics such as leading to pulvinus (cushion) from which only the flowering stalk extends, or long roots which can grow through the thin fissures in the rock in the search for water.

Share with:

www.pngp.it

Die Felsen und Klippen sind auch Umweltarten mit extremen Bedingungen für die Vegetation, die durch die chemische Beschaffenheit des Gesteins, durch die Lage und Neigung und durch die Feuchtigkeit beeinflusst wird ; sie sind sehr häufig im Parkgebiet auf unterschiedlichen Höhen anzutreffen, und nicht nur auf alpiner und Schneeebene.

Wie auf Schutt, Geröll und Moränen leben hier Pflanzen mit typischen morphologischen Eigenschaften wie die Tellerhaltung (Kissen), aus dem nur der Blumen-Schaft sich erhebt, das heisst das lange Wurzel-System, das zwischen den dünnen Felsspalten auf der Suche nach ein wenig Feuchtigkeit sich entwickelt.

Share with:

www.pngp.it

The habitat of the marmot is the alpine and sub-alpine grasslands.

It is commonly found on slopes with a southern exposure, where earth, detritus and stable rock allow the construction of deep lairs.

Although it normally inhabits the zone above the timberline, between 2000 and 3000 metres, in some areas, in the absence of tree vegetation, it can descend to an altitude of 800 metres.

www.pngp.it

Der Lebensraum des Murmeltiers besteht aus den alpinen und subalpinen Wiesen.

Es lebt vor allem auf den nach Süden gerichteten Hängen, wo Boden, Geröll und stabilisierte Felsblöcke den Bau von tiefen Bauten ermöglichen.

Obwohl es normalerweise den Bereich oberhalb der Baumgrenze zwischen 2000 und 3000 Meter bewohnt, kann das Murmeltier in einigen Bereichen ohne Baumwuchs bis hinunter zu 800 Metern leben.

www.pngp.it

Difficulty PD ( Mountaineering Relatively Difficult ) a climb on rock or ice with a continuous difficulty of about III ( with more difficult passages ) and glacial slopes or mixed routes requiring suitable equipment and fitness level.

Access From Marinelli-Bombardieri mountain hut take the trail that goes up along the cliffs of the ridge of Rifugio, heading northeast over scree and detritus.

Come to a series of "steps" interspersed by debris covered ledges and turn left to come out on the wide saddle of the eastern Marinelli Pass at about 3050 m (30 min).

www.rifugi-bivacchi.com

Schwierigkeit PD ( Kletterei ) mit bergsteigerischen Schwierigkeiten bis zum III Grad und schwierigen vereisten Kämmen oder Hängen.

Zugang Bei der Marinelli-Bombardieri Hütte nimmt man den Weg, welcher bei den Wänden der Cresta del Rifugio in Richtung NE über Geröll vorbei führt.

Man kommt zu einer Serie von Felsvorsprüngen, welche von Felsbändern und Geröll unterbrochen sind, und biegt dort nach links (N) ab und gelangt zum weiten Sattel des westlichen Marinelli Passes auf etwa 3050 m (30 Min.).

www.rifugi-bivacchi.com

Traverse towards the southwest heading for the rocky outcropping of Isla Persa at the base of the large ridge of Fortezza.

Go back up the outcropping and down over detritus to the opposite side to enter Morteratsch basin.

Pass by a glacial lake and go left (south) to the glacier.

www.rifugi-bivacchi.com

Von der Diavolezza aus steigt man hinab auf den Pers Gletscher, welchen man in Richtung SW überquert, bis man zum felsigen Ausbiss der Isla Persa am Fusse des Bergkammes der Fortezza gelangt.

Man erklimmt diesen Ausbiss und steigt dann auf einer Spur auf der hinteren Seite über Geröll ab und gelangt so ins Morteratsch Becken.

Man geht an einem kleinen Eissee vorbei und biegt dann nach links (S) ab, um so den Gletscher zu betreten.

www.rifugi-bivacchi.com

re tracing the filigrees and fretwork of the Relief of Time.

You re plucking noise out of thin air, dammit, spreading the sonic detritus over your person like some strange sort of salve.

www.vice.com

Du skalierst Gitter, die größer sind als Berge, und jetzt verfolgst du die Filigranarbeiten zurück und die Auflösung der Zeit.

Du zupfst den Lärm aus der dünnen Luft. Du verschmierst dieses akustische Geröll auf deine Haut, als ob es eine Salbe wäre.

www.vice.com

The most cost-effective solution was the stabilization of the frozen detritus underneath the old structures, without founding the building walls in the portative subsoil using deep foundation elements.

Underneath the foundation area the creeping detritus was stabilized by a reinforced concrete beam anchored back.

It is situated on the valley-side exterior wall of the cabin and is founded in the stable rock using 9 GEWI® Piles 40 mm dia., BSt 500 S, with a length of 7 m.

www.dywidag-systems.at

Als wirtschaftlich günstigste Lösung bot sich die Stabilisierung des gefrorenen Gesteinschuttes unterhalb des Altbestandes an, ohne die Gebäudemauern durch Tiefgründungselemente im tragfähigen Untergrund zu gründen.

Unterhalb der Fundierungsfläche wurde der kriechende Gesteinsschutt durch einen rückverankerten Stahlbetonbalken stabilisiert.

Er befindet sich an der talseitigen Außenmauer der Hütte und ist im standfesten Fels mittels 9 Stück GEWI® Pfählen Ø 40 mm, BSt 500 S, mit einer Länge von 7 m gegründet.

www.dywidag-systems.at

After 2 m of a chasm-rich zone, the rock is not weather-beaten and very stable.

It was unfavourable for the structures to be rehabilitated that the mountain-side section is founded on stable rock, and the middle and valley-side section in the frozen detritus.

Due to the creeping with various displacement factors in the frozen detritus the mountain cabin is being torn apart.

www.dywidag-systems.at

Der Fels steht nach ca. 2 m kluftreicher Zone unverwittert und sehr gut tragfähig an.

Für den zu sanierenden Bestand erwies es sich als ungünstig, dass der bergseitige Bereich im standfesten Fels, der mittlere und talseitige Bereich im gefrorenen Gesteinsschutt gegründet ist.

Ohne die Sanierungsmaßnahmen käme es durch die Kriecherscheinungen mit verschiedenen Verschiebungsbeträgen im gefrorenen Gesteinsschutt zu einem Auseinanderreißen des Berghauses.

www.dywidag-systems.at

It was unfavourable for the structures to be rehabilitated that the mountain-side section is founded on stable rock, and the middle and valley-side section in the frozen detritus.

Due to the creeping with various displacement factors in the frozen detritus the mountain cabin is being torn apart.

The project consisted of the stabilization or rehabilitation of the northern section of the shelter cabin.

www.dywidag-systems.at

Für den zu sanierenden Bestand erwies es sich als ungünstig, dass der bergseitige Bereich im standfesten Fels, der mittlere und talseitige Bereich im gefrorenen Gesteinsschutt gegründet ist.

Ohne die Sanierungsmaßnahmen käme es durch die Kriecherscheinungen mit verschiedenen Verschiebungsbeträgen im gefrorenen Gesteinsschutt zu einem Auseinanderreißen des Berghauses.

Die Baumaßnahme umfasste die Sicherung bzw. Sanierung des nördlichen Abschnittes der Schutzhütte.

www.dywidag-systems.at

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文