español » portugués

marcado (-a) [marˈkaðo, -a] ADJ.

marcado (-a)
marcado(-a)

marcar <c → qu> [marˈkar] V. trans.

1. marcar (en general):

2. marcar (resaltar):

3. marcar (teléfono):

4. marcar (cabello):

5. marcar DEP. (gol):

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
El medio que ha marcado las movilizaciones, y ha dado lugar a las primeras victorias, fue la salida de las masas en las calles.
www.democraciasocialista.org
Y en cuanto a lo feo, lo impuro, nunca debemos de tenerlo en cuenta si nos viene marcado desde fuera...
segundacita.blogspot.com
Bien marcada tenía que ser esta relación y así fue.
gamevo.com
Así no se puede debatir: estás jugando con cartas marcadas, abusando del poder que tenés.
seminariogargarella.blogspot.com
Entonces, era un personaje marcado por la lectura y por el estudio.
www.punto-cine.com
Además ese momento todavía estaba marcado por la cercanía de la derrota del ensayo setentista.
www.ips.org.ar
Todos están bien armados, con sus debilidades y fortalezas marcadas, lo que hace que uno se pueda asociar con ellos.
www.lechodepulgas.com
Básicamente lo que esto significa es que la administración del servicio tiene un marcado carácter político.
wwweldispreciau.blogspot.com
Además, le pegó y tiene toda la espalda marcada, aseguró.
www.telediariodigital.net
Sí hay una marcada continuidad en cómo expresaron su lugar dentro de este contexto político, cada vez que han tenido que decir algo...
www.degarageweb.com.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "marcado" en otros idiomas


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português