español » portugués

ahogo [aˈoɣo] SUST. m

1. ahogo (asfixia):

ahogo

2. ahogo fig. (sofocación):

ahogo

I . ahogar <g → gu> [aoˈɣar] V. trans.

1. ahogar (en el agua):

2. ahogar (estrangular):

3. ahogar (asfixiar):

II . ahogar <g → gu> [aoˈɣar] V. v. refl. ahogarse

1. ahogar (en el agua):

2. ahogar (asfixiarse):

Ejemplos de uso para ahogo

por poco me ahogo

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Sensación de ahogo, todo se pone negro, desmayo, hiperventilación, mareo.
portal11acuario.blogspot.com
Me ahogo, aire y frescura, un vaso de agua, una taza de té, por favor.
alejandrapizarnik.blogspot.com
Progresivamente se fueron presentando crisis de salivación excesiva y de ahogo, el aliento se me escapaba, la respiración se me hacía difícil.
zonatwive.wordpress.com
Alguna vez pillé a la gata rascando el sofá nuevo y si la llegó a pillar por banda, la ahogo en el fregadero.
www.mivozezita.com
La disnea es la sensación de dificultad respiratoria, de ahogo, o fatiga o asfixia.
www.seicap.es
También hay que tener presente que sobrecargar de objetivos a una organización gremial incipiente, puede resultar en su ahogo.
www.democraciasocialista.org
Los síntomas suelen ser los mismos que los de un ataque de ansiedad: taquicardia, sudoración, sensación de falta de aire, vómitos, sensación de ahogo...
www.cedepap.tv
Las personas en medio de este mundo caótico se sienten solas y esa soledad abraza su espíritu con un abrazo de ahogo y tristeza infinita.
www.parroquialourdesmg.com.ar
Al neumólogo, por el ahogo, por los suspiros frecuentes.
www.saludactual.cl
Que teníamos que sortear palabras tan duras y peligrosas como abalear, ahogo y similares.
blogs.monografias.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português