español » portugués
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: abotonar , apoltronarse , obstinarse , apocarse , avecinarse , personarse , gangrenarse y/e desabotonar

I . abotonar [aβotoˈnar] V. trans.

II . abotonar [aβotoˈnar] V. v. refl.

abotonar abotonarse:

abotonarse

apoltronarse [apol̩troˈnarse] V. v. refl.

avecinarse [aβeθiˈnarse] V. v. refl.

apocarse <c → qu> [apoˈkarse] V. v. refl.

I . desabotonar [desaβotoˈnar] V. trans.

II . desabotonar [desaβotoˈnar] V. v. refl.

desabotonar desabotonarse:

gangrenarse [gaŋgreˈnarse] V. v. refl.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Escoge una chaqueta entallada que roce tu cuerpo y que tenga suficiente espacio para abotonarse sobre un top liviano.
www.tutrend.com
Apraxia: descontrol sobre los propios músculos, por ejemplo, incapacidad para abotonarse una camisa.
www.dmedicina.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português