español » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: remangar , desangrarse , demacrarse , desahogarse , amanerarse , desligarse , desfogarse , arremangar y/e remanente

I . remangar <g → gu> [rremaŋˈgar] V. trans.

II . remangar <g → gu> [rremaŋˈgar] V. v. refl.

remangar remangarse (las mangas):

remangarse

desangrarse [desaŋˈgrarse] V. v. refl.

demacrarse [demaˈkrarse] V. v. refl.

I . remanente [rremaˈnente] ADJ.

II . remanente [rremaˈnente] SUST. m

I . arremangar <g → gu> [arremaŋˈgar] V. trans.

II . arremangar <g → gu> [arremaŋˈgar] V. v. refl.

arremangar arremangarse la camisa:

amanerarse [amaneˈrarse] V. v. refl.

amanerarse persona:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Remangarse el pantalón y tomarse la foto es tacaño, facilista, se ve ridículo y no sirve para nada.
frasedecajon.blogspot.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский