

- volver (al lugar donde se está)
- to come back
- volver (a otro lugar)
- to go back
- no sé a qué hora volveré
- I don't know what time I'll be back
- ¿no piensas volver allí algún día?
- don't you intend going back there some day?
- dos de los cazas no volvieron
- two of the fighters failed to return
- vete y no vuelvas más
- get out and don't ever come back
- volvió muy cambiada
- she came back o returned a different person
- ¿cuándo piensas volver por aquí?
- when do you think you'll be o get o come back this way?
- ha vuelto con su familia
- she's gone back to her family
- no sé cómo consiguió volver
- I don't know how he managed to get back
- (volver a algo) nunca volvió a Alemania
- she never went back to o returned to Germany
- no había vuelto a su pueblo desde que era pequeño
- he hadn't been back to his home town since he was a child
- logró volver al campamento
- she managed to get back to the camp
- ¿cuándo vuelves al colegio?
- when do you go back to school?
- (volver de algo) ¿cuándo volviste de las vacaciones?
- when did you get back from your vacation?
- ¿sabes si ha vuelto de Roma?
- do you know if she's back from Rome?
- volvieron del lugar del accidente
- they returned o came back from the scene of the accident
- siempre vuelve cansado del trabajo
- he's always tired when he gets o comes home from work
- volver atrás (en un viaje)
- to go o turn back
- volver atrás (al pasado)
- to turn back the clock
- veo que no han entendido, volvamos atrás
- I can see you haven't understood, let's go back over it again
- vuelve y juega … Col. coloq.
- here we go again … coloq.
- volver a algo
- to return to sth
- el país ha vuelto a la normalidad
- the country is back to o has returned to normal
- está pensando en volver al mundo del espectáculo
- she's thinking of returning to o making a comeback in show business
- volviendo a lo que hablábamos…
- to go back to what we were talking about…
- ya volvemos a lo de siempre
- so we're back to the same old problem
- siempre vuelve al mismo tema
- he always comes back to the same subject
- volver momento:
- to return
- aquellos días felices que no volverán
- those happy days that will never return
- volver
- to return
- (volver a algo) la paz ha vuelto a la zona
- peace has returned to the area
- la paz ha vuelto a la zona
- the area is peaceful again
- la normalidad ha vuelto a la fábrica
- the situation at the factory is back to normal
- volver en sí
- to come to o round
- trataban de hacerlo volver en sí
- they were trying to bring him round
- volver
- to be sick
- no volverá a ocurrir
- it won't happen again
- no hemos vuelto a verlo
- we haven't seen him since
- no volvió a probar el alcohol
- she never drank alcohol again
- me volvió a llenar el vaso
- she refilled my glass
- lo tuve que volver a llevar al taller
- I had to take it back to the workshop
- volver colchón/tortilla/filete
- to turn
- volver colchón/tortilla/filete
- to turn over
- volver tierra
- to turn over
- volver tierra
- to dig over
- volver calcetín/chaqueta
- to turn … inside out
- volver cuello
- to turn
- vuelve la manga, que la tienes del revés
- pull the sleeve out, you've got it inside out
- volver la página o hoja
- to turn the page
- volver la página o hoja
- to turn over
- volvió la cabeza para ver quién la seguía
- she turned her head o she looked around to see who was following her
- volvió los ojos/la mirada hacia mí
- he turned his eyes/his gaze toward(s) me
- volver la mirada hacia el pasado
- to look back to the past
- volver esquina
- to turn
- está ahí, nada más volver la esquina
- it's up there, just around the corner
- volver
- to make
- la ha vuelto muy egoísta
- it has made her very selfish
- la televisión los está volviendo tontos
- television is turning them into morons
- lo vuelve de otro color
- it turns it a different color
- volver el estómago
- to be sick
- volverse
- to turn
- volverse
- to turn around
- se volvió para ver quién la llamaba
- she turned (around) to see who was calling her
- se volvió hacia él
- she turned to face him
- no te vuelvas, que nos siguen
- don't look back, we're being followed
- se volvió de espaldas
- he turned his back on me/her/them
- volverse boca arriba/abajo
- to turn over onto one's back/stomach
- volverse atrás
- to back out
- volverse contra alg.
- to turn against sb
- últimamente se ha vuelto muy antipática
- she's become very unpleasant recently
- el partido se ha vuelto más radical
- the party has grown o become more radical
- su mirada se volvió triste
- his expression saddened o grew sad
- se está volviendo muy quisquillosa
- she's getting very fussy
- se vuelve agrio
- it turns o goes sour
- se volvió loca
- she went mad
- botón volver
- back button


- reseal envelope
- volver a cerrar
- reseal grave/door
- volver a precintar
- reseal can/jar
- volver a cerrar herméticamente
- reorder
- volver a ordenar
- reorder
- volver a pedir
- reorder
- volver a encargar
- flash back CINE, LIT.
- volver
- come home
- volver a casa
- come home
- volver a casa
- reengage lever/gear/clutch
- volver a meter
- reengage
- volver a contratar
- relay carpet
- volver a colocar
- relay cable
- volver a tender
- reregister
- volver a registrarse
- reregister
- volver a registrar
- retry DER. defendant
- volver a juzgar
- retry INFORM. procedure
- volver a intentar


- volver
- to go back
- volver atrás
- to turn back
- volver
- to return
- volver a casa
- to go home
- al volver a casa me acosté
- when I got home I went to bed
- al volver compra el pan
- buy the bread on the way back
- al volver me llamó
- he/she called me when he/she got back
- he vuelto por la autopista
- I came back on the motorway
- volver en sí
- to come round [or to]
- volver sobre sí
- to turn round
- volviendo al tema
- to come back to the subject
- volver a hacer algo
- to do sth again
- he vuelto a cometer el mismo error
- I've made the same mistake again
- he vuelto a casarme
- I've remarried
- volver
- to turn over
- volver la espalda a alguien tb. fig.
- to turn one's back on sb
- volver la vista a algo
- to look back at sth
- volver (poner del revés)
- to turn inside out
- volver (manga)
- to roll up
- volver
- to make
- volver furioso
- to make mad
- volver a su estado original
- to revert to its original state
- volver loco a alguien
- to drive sb crazy
- volver
- to return
- volver algo a su sitio
- to put sth back in its place
- volver a la vida
- to revive
- volverse a [o hacia] algo
- to turn around towards sth
- volverse a [o hacia] algo
- to turn towards sth
- volverse contra alguien
- to turn against sb
- volverse (para) atrás
- to retrace one's steps
- volverse fig.
- to back out
- no tengo dónde volverme
- I've got no place to go
- volverse
- to return
- volverse (convertirse)
- to become
- volverse (ponerse)
- to grow
- volverse viejo
- to grow old
- volverse rico
- to get rich


- reassess
- volver a valorar [o considerar]
- reassess taxes
- volver a fijar
- reassess damages
- volver a valorar
- reassemble machine
- volver a montar
- reassemble people
- volver a reunir
- reassemble
- volver a reunirse
- get back
- volver
- flash back
- volver atrás
- head back
- volver
- run back
- volver corriendo
- lead back
- hacer volver
- replay
- volver a jugar
- replay
- volver a tocar
- redecorate (paint)
- volver a pintar
- redecorate (wallpaper)
- volver a empapelar


- volver
- to go back
- volver atrás
- to turn back
- volver
- to return
- volver a casa
- to go home
- al volver a casa me acosté
- when I got home I went to bed
- al volver compra el pan
- buy the bread on the way back
- al volver me llamó
- he/she called me when he/she got back
- he vuelto por la autopista
- I came back on the motorway
- volver en sí
- to come to
- volver sobre sí
- to turn around
- volviendo al tema
- to come back to the subject
- volver a hacer algo
- to do sth again
- he vuelto a cometer el mismo error
- I've made the same mistake again
- he vuelto a casarme
- I've remarried
- volver
- to turn over
- volver la espalda a alguien tb. fig.
- to turn one's back on sb
- volver la vista a algo
- to look back at sth
- volver (poner del revés)
- to turn inside out
- volver (manga)
- to roll up
- volver
- to make
- volver furioso
- to make mad
- volver a su estado original
- to revert to its original state
- volver loco a alguien
- to drive sb crazy
- volver
- to return
- volver algo a su sitio
- to put sth back in its place
- volver a la vida
- to revive
- volverse a [o hacia] algo
- to turn around towards sth
- volverse a [o hacia] algo
- to turn towards sth
- volverse contra alguien
- to turn against sb
- volverse (para) atrás
- to retrace one's steps
- volverse (para) atrás fig.
- to back out
- no tengo dónde volverme
- I've got no place to go
- volver
- to return
- volver (convertirse)
- to become
- volver (ponerse)
- to grow
- volverse viejo
- to grow old
- volverse rico
- to get rich


- reassemble machine
- volver a montar
- reassemble people
- volver a reunir
- reassemble
- volver a reunirse
- reassess
- volver a valorar [o considerar]
- reassess taxes
- volver a fijar
- reassess damages
- volver a valorar
- run back
- volver corriendo
- head back
- volver
- lead back
- hacer volver
- redecorate (paint)
- volver a pintar
- redecorate (wallpaper)
- volver a empapelar
- replay
- volver a jugar
- replay
- volver a tocar
- come back
- volver (a la memoria)
- come back
- volver
- retake town
- volver a tomar
- retake person
- volver a capturar
- retake exam
- volver a presentarse a
- retake CINE
- volver a rodar
- retake FOTO
- volver a hacer
yo | vuelvo |
---|---|
tú | vuelves |
él/ella/usted | vuelve |
nosotros/nosotras | volvemos |
vosotros/vosotras | volvéis |
ellos/ellas/ustedes | vuelven |
yo | volvía |
---|---|
tú | volvías |
él/ella/usted | volvía |
nosotros/nosotras | volvíamos |
vosotros/vosotras | volvíais |
ellos/ellas/ustedes | volvían |
yo | volví |
---|---|
tú | volviste |
él/ella/usted | volvió |
nosotros/nosotras | volvimos |
vosotros/vosotras | volvisteis |
ellos/ellas/ustedes | volvieron |
yo | volveré |
---|---|
tú | volverás |
él/ella/usted | volverá |
nosotros/nosotras | volveremos |
vosotros/vosotras | volveréis |
ellos/ellas/ustedes | volverán |
¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.