español » esloveno

enajenación [enaxenaˈθjon] SUST. f

entonces [en̩ˈtoṇθes] ADV.

donación [donaˈθjon] SUST. f

denominación [denominaˈθjon] SUST. f

germinación [xerminaˈθjon] SUST. f (de semillas)

indignación [in̩diɣnaˈθjon] SUST. f

resignación [rresiɣnaˈθjon] SUST. f

inclinación [iŋklinaˈθjon] SUST. f

1. inclinación (declive):

terminación [terminaˈθjon] SUST. f

declinación [deklinaˈθjon] SUST. f LING.

entornar [en̩torˈnar] V. trans. (puerta, ventana)

asignación [asiɣnaˈθjon] SUST. f

2. asignación (paga):

3. asignación infor:

nominación [nominaˈθjon] SUST. f

vacunación [bakunaˈθjon] SUST. f

inseminación [inseminaˈθjon] SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Esta unión afecta directamente a la entonación del instrumento.
www.guitarraonline.com.ar
Y es porque lo escrito me quita casi un 90 % de lo que podría decir en una conversación (gestos, entonación) y debo usar la creatividad.
srchincheto77.blogspot.com
A veces cantaban el sentimiento más patético con la entonación más entusiasta y el más entusiasta sentimiento con la entonación más patética.
factoriahistorica.wordpress.com
Interrogativas indirectas: se pronuncian con entonación enunciativa y se escriben sin los signos de interrogación.
ajnationpdf.blogspot.com
El dialecto regional refleja la procedencia del hablante a través del vocabulario, la entonación, la pronunciación.
llevatetodo.com
En todo caso, creo que mi voz es expresiva, pero mi entonación es pésima, añadió el músico de 55 años.
laley1079.com
La persona que no posee dicha entonación carece de individualidad y el que no es capaz de percibir la es insensible.
www.altillo.com
Dependiendo de la entonación puede indicar también duda.
www.oocities.org
Y yo que leo con entonación, me desesperaba...
www.perdidasentrepaginas.com
Reconocer los mecanismos que permiten integrar correctamente la postura, la respiración y los mecanismos vocales para mejorar la entonación, dicción y claridad expositivas.
www.ucema.edu.ar

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en English | Español | Français | Slovenščina