español » alemán

I . verter <e → ie> [berˈter] V. trans.

3. verter (traducir):

4. verter (ideas, conceptos):

versista [berˈsista] SUST. mf

1. versista (versificador):

Versdichter(in) m (f)

2. versista pey.:

Versemacher(in) m (f)

versátil [berˈsatil] ADJ.

1. versátil (que se adapta):

versación [bersaˈθjon] SUST. f

1. versación regio. (modo de hablar):

2. versación Arg. (destreza):

3. versación Arg. (calidad de versado):

versionar [bersjoˈnar] V. trans. MÚS.

versículo [berˈsikulo] SUST. m

1. versículo REL.:

2. versículo (poema):

Vers m

versícula [berˈsikula] SUST. f REL.

I . versalita [bersaˈlita] ADJ. TIPOGR.

II . versalita [bersaˈlita] SUST. f TIPOGR.

I . versificar <c → qu> [bersifiˈkar] V. trans.

II . versificar <c → qu> [bersifiˈkar] V. intr.

versificador(a) [bersifikaˈðor(a)] SUST. m(f)

versiculario [bersikuˈlarjo] SUST. m

1. versiculario (el que canta versículos):

2. versiculario (el que cuida de los libros de coro):

versar [berˈsar] V. intr.

2. versar (dar vueltas):

sich drehen um +acus.

3. versar AmC (escribir):

4. versar AmC (charlar):

5. versar Méx. (bromear):

I . persuasor(a) [perswaˈsor(a)] ADJ.

II . persuasor(a) [perswaˈsor(a)] SUST. m(f)

II . persuadir [perswaˈðir] V. v. refl.

persuadir persuadirse:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina