español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: verter , perseverar , veringuearse , versar , versificar , versalita , versionar , versátil y/e versista

I . verter <e → ie> [berˈter] V. trans.

3. verter (traducir):

4. verter (ideas, conceptos):

versista [berˈsista] SUST. mf

1. versista (versificador):

Versdichter(in) m (f)

2. versista pey.:

Versemacher(in) m (f)

versátil [berˈsatil] ADJ.

1. versátil (que se adapta):

versionar [bersjoˈnar] V. trans. MÚS.

I . versalita [bersaˈlita] ADJ. TIPOGR.

II . versalita [bersaˈlita] SUST. f TIPOGR.

I . versificar <c → qu> [bersifiˈkar] V. trans.

II . versificar <c → qu> [bersifiˈkar] V. intr.

versar [berˈsar] V. intr.

2. versar (dar vueltas):

sich drehen um +acus.

3. versar AmC (escribir):

4. versar AmC (charlar):

5. versar Méx. (bromear):

veringuearse [beriŋgeˈarse] V. v. refl. Col.

perseverar [perseβeˈrar] V. intr.

1. perseverar (insistir):

beharren auf +dat.

2. perseverar (mantener):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina