español » alemán

timbalero (-a) [timbaˈlero, -a] SUST. m (f) MÚS.

timbre [ˈtimbre] SUST. m

2. timbre (sonido) t. MÚS.:

Timbre nt

6. timbre (de un escudo):

I . timbrar [timˈbrar] V. trans.

1. timbrar (pegar):

2. timbrar (estampar):

3. timbrar elev.:

II . timbrar [timˈbrar] V. intr. coloq.

timbrazo [timˈbraθo] SUST. m

timbrado (-a) [timˈbraðo, -a] ADJ.

timbón (-ona) [timˈbon, -ona] ADJ. AmC, Méx.

I . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] V. trans.

II . imbricar <c → qu> [imbriˈkar] V. v. refl. imbricarse

1. imbricar (superponerse):

2. imbricar (entrecruzarse):

3. imbricar (entrelazarse):

imbricado (-a) [imbriˈkaðo, -a] ADJ.

1. imbricado ARQUIT.:

imbricado (-a)

2. imbricado (factores):

imbricado (-a)

3. imbricado ZOOL. (concha):

imbricado (-a)

hambriento (-a) [amˈbrjen̩to, -a] ADJ.

1. hambriento (con hambre):

hambriento (-a)

2. hambriento (deseoso):

hambriento (-a) de
gierig nach +dat.

timidez [timiˈðeθ] SUST. f

timonera [timoˈnera] SUST. f

timonero [timoˈnero] ADJ. AGR.

Balken-

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina