español » alemán

refriarse <3. pers refría> [rrefriˈarse] V. v. refl.

I . refalar [rrefaˈlar] V. trans. Chile, Río Pl.

II . refalar [rrefaˈlar] V. v. refl.

refalarse (jersey, zapatos)
refalarse (gafas, sombrero)

refocilarse [rrefoθiˈlarse] V. v. refl. pey. (regodearse)

ranclarse [rraŋˈklarse] V. v. refl. Ecua.

1. ranclarse (escaparse):

2. ranclarse (excusarse):

refalsado (-a) [rrefalˈsaðo, -a] ADJ.

ahilarse [aiˈlarse] irreg. como airar V. v. refl.

1. ahilarse (plantas y árboles):

2. ahilarse (personas):

amularse [amuˈlarse] V. v. refl. Méx.

1. amularse (mercancía):

2. amularse (persona):

zullarse [θuˈʎarse] V. v. refl.

1. zullarse coloq. (cagarse):

2. zullarse coloq. (ventosear):

mirlarse [mirˈlarse] V. v. refl. coloq.

encularse [eŋkuˈlarse] V. v. refl. Arg. coloq.

1. encularse (ofenderse):

2. encularse (enojarse):

atiplarse [atiˈplarse] V. v. refl. MÚS.

grillarse [griˈʎarse] V. v. refl.

1. grillarse (tubérculo):

2. grillarse coloq. (persona):

aneblarse <e → ie> [aneˈβlarse] V. v. refl.

guillarse [giˈʎarse] V. v. refl. coloq.

1. guillarse (chiflarse):

2. guillarse (irse):

chuflarse [ʧuˈflarse] V. v. refl.

hallarse V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina