español » alemán

patético (-a) [paˈtetiko, -a] ADJ.

2. patético pey. (exageradamente sentimental):

patético (-a)

patrística [paˈtristika] SUST. f FILOS., HIST., REL.

patriótico (-a) [paˈtrjotiko, -a] ADJ.

patetismo [pateˈtismo] SUST. m sin pl

1. patetismo (que conmueve):

Bewegende(s) nt
Ergreifende(s) nt
Tragik f

2. patetismo pey. (sentimentalidad exagerada):

Pathos nt

pathos [ˈpatos] SUST. m

I . patero (-a) [paˈtero, -a] ADJ. Chile

patero (-a)

II . patero (-a) [paˈtero, -a] SUST. m (f) Chile

patero (-a)
Kriecher(in) m (f) pey.

patota [paˈtota] SUST. f AmS, Arg.

patito (-a) [paˈtito, -a] ADJ. amer.

patera [paˈtera] SUST. f

pateco (-a) [paˈteko, -a] ADJ. Chile

pateo [paˈteo] SUST. m

2. pateo (abucheo):

patrio (-a) [ˈpatrjo, -a] ADJ.

1. patrio (relativo a la patria):

patrio (-a)
Heimat-
patrio (-a)

2. patrio (relativo al padre):

patrio (-a)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina