español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: agorero , cogorza , gorda , gorra , gordo , ágora , cogote y/e ogro

cogorza [koˈɣorθa] SUST. f argot

I . agorero (-a) [aɣoˈrero, -a] ADJ.

II . agorero (-a) [aɣoˈrero, -a] SUST. m (f)

agorero (-a)
Schwarzseher(in) m (f)

ogro [ˈoɣro] SUST. m

1. ogro (de la mitología):

Oger m

2. ogro (persona):

cogote [koˈɣote] SUST. m

1. cogote (de la cabeza):

ágora [ˈaɣora] SUST. f (con artículo masculino en el singular)

I . gordo1 (-a) [ˈgorðo, -a] ADJ.

2. gordo (con grasa):

3. gordo (grueso):

gordo (-a) tejido

II . gordo1 (-a) [ˈgorðo, -a] SUST. m (f) coloq.

gordo (-a)
Dicke(r) f(m)

gorra [ˈgorra] SUST. f

1. gorra (prenda):

Mütze f

2. gorra (para niños):

gorda [ˈgorða] SUST. f

1. gorda Méx. GASTR.:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina