español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: amilanar , explanar , trepanar , hontanar , promanar , fontanar , acompañar , engalanar y/e avellanar

explanar [esplaˈnar] V. trans.

1. explanar (allanar):

2. explanar (explicar):

I . amilanar [amilaˈnar] V. trans.

1. amilanar (intimidar):

2. amilanar (desanimar):

II . amilanar [amilaˈnar] V. v. refl. amilanarse

1. amilanar (acobardarse):

I . avellanar [aβeʎaˈnar] SUST. m

II . avellanar [aβeʎaˈnar] V. trans. TÉC.

III . avellanar [aβeʎaˈnar] V. v. refl.

avellanar avellanarse:

I . engalanar [eŋgalaˈnar] V. trans.

fontanar [fon̩taˈnar] SUST. m

promanar [promaˈnar] V. intr.

hontanar [on̩taˈnar] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina