español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: halagar , haltera , hallarse , haligote , halógeno , haluros , halda , hallar , hálara , halago , halita y/e halar

haltera [al̩ˈtera] SUST. f DEP.

halagar <g → gu> [alaˈɣar] V. trans.

1. halagar (mostrar afecto):

2. halagar (satisfacer):

3. halagar (adular):

schmeicheln +dat.

halar [aˈlar] V. trans.

1. halar (tirar):

ziehen an +dat.

3. halar (infundir valor):

halita [aˈlita] SUST. f QUÍM.

halago [aˈlaɣo] SUST. m

1. halago (acción):

2. halago (palabras):

Lob nt

hálara [ˈalara] SUST. f

I . hallar [aˈʎar] V. trans.

1. hallar:

stoßen auf +acus.

2. hallar (inventar):

3. hallar (averiguar):

4. hallar (darse cuenta):

5. hallar (tierra):

II . hallar [aˈʎar] V. v. refl. hallarse

1. hallar (sitio):

halda [ˈal̩da] SUST. f

1. halda (falda):

Rock m

2. halda (lo que cabe en el halda):

3. halda (tela):

haluros [aˈluros] SUST. m pl QUÍM.

halógeno [aˈloxeno] SUST. m QUÍM.

haligote [aliˈɣote] SUST. m ZOOL.

hallarse V.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina