español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: desabonarse , eslabonar , encabronarse , deslabonar , descojonarse y/e eslabonamiento

I . eslabonar [eslaβoˈnar] V. trans.

1. eslabonar (encadenar):

2. eslabonar fig. (relacionar):

II . eslabonar [eslaβoˈnar] V. v. refl.

eslabonar eslabonarse:

eslabonarse

desabonarse [desaβoˈnarse] V. v. refl.

encabronarse [eŋkaβroˈnarse] V. v. refl.

I . deslabonar [deslaβoˈnar] V. trans.

2. deslabonar (desunir):

II . deslabonar [deslaβoˈnar] V. v. refl.

deslabonar deslabonarse:

descojonarse [deskoxoˈnarse] V. v. refl. argot

1. descojonarse (reír):

2. descojonarse (golpearse):

eslabonamiento [eslaβonaˈmjen̩to] SUST. m

1. eslabonamiento (encadenar):

2. eslabonamiento fig. (relacionar):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina