español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: engolosinar , engolondrinarse , engolliparse , engolletarse , engolillarse y/e engolfarse

I . engolosinar [eŋgolosiˈnar] V. trans.

II . engolosinar [eŋgolosiˈnar] V. v. refl.

engolosinarse con
engolosinarse (encariñarse) con
lieb gewinnen +acus.

engolondrinarse [eŋgolon̩driˈnarse] V. v. refl.

1. engolondrinarse coloq. (envanecerse):

2. engolondrinarse (enamoriscarse):

engolliparse [eŋgoʎiˈparse] V. v. refl. (atragantarse)

engolfarse [eŋgolˈfarse] V. v. refl.

1. engolfarse (enfrascarse):

sich versenken in +acus.

2. engolfarse (arrebatarse):

engolillarse [eŋgoliˈʎarse] V. v. refl.

1. engolillarse Cuba (contraer deudas):

2. engolillarse Perú (encolerizarse):

engolletarse [eŋgoʎeˈtarse] V. v. refl. coloq. (envanecerse)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina