español » alemán

engarbarse [eŋgarˈβarse] V. v. refl.

engrifarse [eŋgriˈfarse] V. v. refl.

1. engrifarse Col. (volverse altivo):

2. engrifarse Méx. con +acus.:

böse werden auf +acus.

II . engibar [eŋxiˈβar] V. v. refl.

engibar engibarse:

engibarse

engrillarse [eŋgriˈʎarse] V. v. refl.

1. engrillarse Col., Pan. (adeudarse):

2. engrillarse P. Rico, Ven. (engreírse):

engringarse <g → gu> [eŋgriŋˈgarse] V. v. refl. amer.

engasgarse <g → gu> [eŋgasˈɣarse] V. v. refl. (atragantarse)

engolfarse [eŋgolˈfarse] V. v. refl.

1. engolfarse (enfrascarse):

sich versenken in +acus.

2. engolfarse (arrebatarse):

engusgarse [eŋgusˈɣarse] V. v. refl.

enguayabarse [eŋgwaɟaˈβarse] V. v. refl. Col. (sentirse mal)

engolillarse [eŋgoliˈʎarse] V. v. refl.

1. engolillarse Cuba (contraer deudas):

2. engolillarse Perú (encolerizarse):

engolliparse [eŋgoʎiˈparse] V. v. refl. (atragantarse)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina