español » alemán

encorsetado (-a) [eŋkorseˈtaðo, -a] ADJ.

encorsetado (-a)

I . encorsetar [eŋkorseˈtar] V. trans.

1. encorsetar (poner corsé):

2. encorsetar (constreñir):

II . encorsetar [eŋkorseˈtar] V. v. refl.

encorsetar encorsetarse:

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
Es decir, la fórmula no es tan encorsetada políticamente como pudiese parecer.
politikon.es
En este modelo, los matices, las críticas, las dudas y las observaciones representan un obstáculo para un régimen encorsetado.
economiaparatodos.net
A pesar de su encorsetada apariencia, es un hombre muy astuto.
www.mundoplus.tv
Quien crea lo contrario verá un mercado no libre, encorsetado por una regulación errónea del gobierno.
elespiritudeltiempo.org
Aprender a vivir encorsetado en el molde castrista y no considerar necesario, bajo ningún concepto, exigir tus derechos.
paraclito.net
Algo muy difícil de encontrar, alejado de los encorsetados y típicos anuncios personales y presentaciones relacionadas con la búsqueda de empleo.
yoriento.com
El periodismo está envejeciendo mal, encorsetado en estructuras y estilos narrativos que se han quedado obsoletos.?
www.media-tics.com
No es humano pasarse la vida en actitud rígida, envarada, o con los sentimientos como encorsetados.
churchforum.butacas-cine.com
Una vez finalizado el encorsetado intercambio recibimos la invitación para visitar las infraestructuras del club de fútbol más grande del mundo.
www.il3.ub.edu
Todo encorsetado, todo controlado, no sea que alguien se nos rebele (en este caso, y por ejemplo, a través de la velocidad).
blogs.km77.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina