español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: echón , echar , echalota , echado , echada , echona y/e echuna

I . echón (-ona) [eˈʧon, -ona] ADJ. Ven.

II . echón (-ona) [eˈʧon, -ona] SUST. m (f) Ven.

echón (-ona)
Angeber(in) m (f)
echón (-ona)
Prahler(in) m (f)

echuna [eˈʧuna] SUST. f Arg., Chile, Perú

echona [eˈʧona] SUST. f Chile

echada [eˈʧaða] SUST. f

1. echada:

Wurf m
Werfen nt

2. echada (medida):

3. echada Arg., Méx. (bola):

Ente f

4. echada Méx. (fanfarronada):

echado2 (-a) [eˈʧaðo, -a] ADJ.

1. echado (postrado):

echado (-a)

2. echado Nic., C. Rica (indolente):

echado (-a)

3. echado AmC, P. Rico:

echado (-a)

echalota [eʧaˈlota] SUST. f

echar V.

Entrada creada por un usuario
echarse (comer, beber) v. refl. Méx. coloq.
echarse (comer) v. refl. Méx. coloq.
verputzen coloq.
echarse (beber) v. refl. Méx. coloq.
zischen argot

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina