español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: cotúa , cotón , cotín , cotuza , cotoso , cotana , cotufa , cotejo , cotudo , cotila , cotiza y/e cototo

cotín [koˈtin] SUST. m (tejido)

cotón [koˈton] SUST. m

cotúa [koˈtua] SUST. f Ven. BOT.

cototo [koˈtoto] SUST. m amer. coloq. (chichón)

cotila [koˈtila] SUST. f ANAT.

cotudo (-a) [koˈtuðo, -a] ADJ.

cotufa [koˈtufa] SUST. f

1. cotufa (tubérculo):

Topinambur m o f
pedir cotufas en el golfo fig. coloq.

2. cotufa (gollería):

cotana [koˈtana] SUST. f TÉC.

1. cotana (agujero en la madera):

2. cotana (herramienta de carpintería):

cotoso (-a) [koˈtoso, -a] ADJ.

1. cotoso Perú (que tiene bocio):

cotoso (-a)

2. cotoso Ecua. (necio):

cotoso (-a)
cotoso (-a)

cotuza [koˈtuθa] SUST. f Guat., El Salv. ZOOL.

Aguti m o nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina