español » alemán

zacapela [θakaˈpela], zacapella [θakaˈpeʎa] SUST. f

capellán [kapeˈʎan] SUST. m

2. capellán (clérigo):

Geistliche(r) m

centella [θen̩ˈteʎa] SUST. f

2. centella (chispa):

Funke m

3. centella (destello):

Funkeln nt

manuella [maˈnweʎa] SUST. f NÁUT.

marbella [marˈβeʎa] SUST. f Cuba ZOOL.

Marsella [marˈseʎa] SUST. f

cappa [ˈkapa] SUST. f

capelo [kaˈpelo] SUST. m

1. capelo (sombrero cardenalicio):

2. capelo (dignidad eclesiástica):

3. capelo Cuba, P. Rico, Ven. (de doctor):

pella [ˈpeʎa] SUST. f

1. pella (masa consistente):

2. pella (de coliflor):

3. pella (de cerdo):

4. pella coloq. (de dinero):

5. pella (de metal):

6. pella pl argot (novillos):

empella [emˈpeʎa] SUST. f (del zapato)

capellanía [kapeʎaˈnia] SUST. f

rantella SUST.

Entrada creada por un usuario
rantella f BIOL.

capelán SUST.

Entrada creada por un usuario
capelán m ZOOL.
Lodde f
capelán m ZOOL.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

español
En los tres casos en los que hay letra, las canciones se interpretan a cappella, en castellano o en quechua.
www.eticaycine.org
Al igual que la música de la primitiva tradición cristiana, el canto gregoriano es a cappella, silábico y homorrítmico.
nukithepianist.wordpress.com
Se trataba de un canto a cappella, silábico y homófono.
nukithepianist.wordpress.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina