español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: versado , versar , versal , versionar , versista , versalita , versación , versatilidad y/e versátil

versátil [berˈsatil] ADJ.

1. versátil (que se adapta):

versatilidad [bersatiliˈðað ] SUST. f

1. versatilidad (inconstancia):

2. versatilidad (flexibilidad):

versación [bersaˈθjon] SUST. f

1. versación regio. (modo de hablar):

2. versación Arg. (destreza):

3. versación Arg. (calidad de versado):

I . versalita [bersaˈlita] ADJ. TIPOGR.

II . versalita [bersaˈlita] SUST. f TIPOGR.

versista [berˈsista] SUST. mf

1. versista (versificador):

Versdichter(in) m (f)

2. versista pey.:

Versemacher(in) m (f)

versionar [bersjoˈnar] V. trans. MÚS.

I . versal [berˈsal] ADJ. TIPOGR.

II . versal [berˈsal] SUST. f

versar [berˈsar] V. intr.

2. versar (dar vueltas):

sich drehen um +acus.

3. versar AmC (escribir):

4. versar AmC (charlar):

5. versar Méx. (bromear):

versado (-a) [berˈsaðo, -a] ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina