español » alemán

verbenáceas [berβeˈnaθeas] SUST. f pl BOT.

I . neerlandés1 (-esa) [ne(e)rlan̩ˈdes(a)] ADJ.

II . neerlandés1 (-esa) [ne(e)rlan̩ˈdes(a)] SUST. m (f)

neerlandés (-esa)
Niederländer(in) m (f)

I . irlandés (-esa) [irlan̩ˈdes(a)] ADJ.

II . irlandés (-esa) [irlan̩ˈdes(a)] SUST. m (f)

irlandés (-esa)
Ire(-in) m (f)
irlandés (-esa)
Irländer(in) m (f)

verbenero (-a) [berβeˈnero, -a] ADJ.

1. verbenero (baile):

verbenero (-a)
Tanz-
verbenero (-a)
Fest-

2. verbenero (feria):

verbenero (-a)
Kirmes-
verbenero (-a)
Jahrmarkt-

verborragia [berβoˈrraxja] SUST. f coloq., verborrea [berβoˈrrea] SUST. f

1. verborragia (locuacidad):

2. verborragia (palabras):

verbenear [berβeneˈar] V. intr.

1. verbenear (hormiguear):

2. verbenear (abundar):

verbenaca [berβeˈnaka] SUST. f BOT.

verbalismo [berβaˈlismo] SUST. m

verbalizar <z → c> [berβaliˈθar] V. trans.

1. verbalizar LING. (transformar en verbo):

2. verbalizar (expresar):

verbosidad [berβosiˈðað ] SUST. f

2. verbosidad (torrente de palabras):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina