español » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: golden , goteo , goterón , gozne , gofre , golpe , gota , gotoso , gotear , gotera y/e gotero

goteo [goˈteo] SUST. m

1. goteo (gotear):

Tropfen nt

2. goteo MED.:

Tropf m

golden <pl golden> [ˈgol̩den] SUST. m AGR.

gotero [goˈtero] SUST. m

1. gotero MED.:

Tropf m

2. gotero amer. (cuentagotas):

gotera [goˈtera] SUST. f

1. gotera (filtración):

Tropfen nt

3. gotera (mancha):

Fleck(en) m

5. gotera pl amer. (afueras):

I . gotear [goteˈar] V. intr.

2. gotear (dar):

3. gotear (recibir):

II . gotear [goteˈar] V. v. impers.

I . gotoso (-a) [goˈtoso, -a] ADJ. MED.

II . gotoso (-a) [goˈtoso, -a] SUST. m (f) MED.

gotoso (-a)
Gichtkranke(r) f(m)

gota [ˈgota] SUST. f

3. gota METEO.:

4. gota MED. (enfermedad):

Gicht f

gofre [ˈgofre] SUST. m

gozne [ˈgoθne] SUST. m

1. gozne (de puerta):

(Tür)angel f

2. gozne (de una caja):

golpe SUST.

Entrada creada por un usuario
golpe (m) de ariete TÉC.
golpe (m) de ariete TÉC.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina