alemán » ruso

ab|platzen V. intr.

1. abplatzen:

-коло́ться form. perf.

2. abplatzen (Knopf):

-лете́ть form. perf.

ab|plagen V. v. refl.

abplagen sich abplagen :

sich abplagen mit +acus.
из- form. perf. с

Besatzung <-, -en> SUST. f

1. Besatzung (in einer Festung):

2. Besatzung (eines Schiffes):

Abnutzung <-, -en> SUST. f, Abnützung <-, -en> SUST. f bes südd, A

1. Abnutzung (Verschleiß):

2. Abnutzung (Amortisation):

Absetzung <-> SUST. f (Abzug)

Verletzung <-, -en> SUST. f

2. Verletzung (von Gefühlen):

Ratssitzung <-, -en> SUST. f

Übersetzung <-, -en> SUST. f

1. Übersetzung (von Text):

2. Übersetzung TÉC. (Vorrichtung):

3. Übersetzung TÉC. (Übersetzungsverhältnis):

Schätzung <-, -en> SUST. f

Verätzung <-, -en> SUST. f MED.

Besetzung <-, -en> SUST. f

1. Besetzung (eines Hauses):

2. Besetzung (einer Rolle):

Umsetzung <-, -en> SUST. f

1. Umsetzung (Verschiebung):

2. Umsetzung (Verwandlung):

Beisetzung <-, -en> SUST. f

Vernetzung <-> SUST. f TRAT. DAT.

Herabsetzung <-, -en> SUST. f

1. Herabsetzung (von Verdiensten):

2. Herabsetzung (von Preisen):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский