alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Wagon , gor y/e zagen

go̱r [goːɐ̯] V. intr., trans.

gor imperf. von gären

Véase también: gären

I . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] V. intr.

1. gären +haben o sein (Wein):

II . gä̱ren <gärt, gärte [o. gor], gegärt [o. gegoren]> [ˈgɛːrən] V. trans.

gären Bier:

poddawać [form. perf. poddać] fermentacji

WagonGR <‑s, ‑s> [va​ˈgõː, va​ˈgɔŋ, va​ˈgoːn] SUST. m

Wagon → Waggon

Véase también: Waggon

Waggon <‑s, ‑s> [va​ˈgõː, va​ˈgɔŋ, va​ˈgoːn] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski