alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Krakau , Trakt , Krake , wrang , Fraktur , Syrakus , Orakel , Krakel , Iraker y/e Abakus

Kra̱kau <‑s, sin pl. > SUST. nt

wrạng [vraŋ] V. trans.

wrang imperf. von wringen

Véase también: wringen

wrịngen <wringt, wrang, gewrungen> [ˈvrɪŋən] V. trans.

wringen Lappen, Wäsche:

wykręcać [form. perf. wykręcić]
wyżymać [form. perf. wyżąć]

Kra̱ke <‑n, ‑n> [ˈkraːkə] SUST. m ZOOL.

Trạkt <‑[e]s, ‑e> [trakt] SUST. m ARQUIT.

Syraku̱s <‑, sin pl. > [zyra​ˈkuːs] SUST. nt

Fraktu̱r1 <‑, ‑en> [frak​ˈtuːɐ̯] SUST. f MED.

A̱bakus <‑, ‑> [ˈaːbakʊs] SUST. m

Abakus MATH, ARQUIT.
abakus m

Iraker(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Irakijczyk(-jka) m (f)

Kra̱kel <‑s, ‑> [ˈkraːkəl] SUST. m pey. coloq.

Ora̱kel <‑s, ‑> [o​ˈraːkəl] SUST. nt

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski