alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: dopalacze , poplig , popeln , Kompanie , Megalomanie , Rosskastanie , Erotomanie y/e Eßkastanie

dopalacze [dopalatʃe] SUST.

dopalacze lm < gen. ‑y, gen. pl>:

Kompani̱e̱ <‑, ‑n> [kɔmpa​ˈniː, pl: kɔmpa​ˈniːən] SUST. f MILIT.

po̱peln [ˈpoːpəln] V. intr. coloq.

dłubać [form. perf. po‑] w nosie coloq.

po̱plig ADJ. ADV.

poplig → popelig

Véase también: popelig

I . po̱pelig ADJ. pey. coloq.

1. popelig (armselig):

II . po̱pelig ADV. pey. coloq.

popelig leben:

Megalomani̱e̱ <‑, ‑n> [megaloma​ˈniː, pl: megaloma​ˈniːən] SUST. f PSICO.

ẸsskastanieGR <‑, ‑n> SUST. f, ẸßkastanieGA SUST. f <‑, ‑n>

RọsskastanieGR <‑, ‑n> SUST. f BOT.

1. Rosskastanie (Baum):

2. Rosskastanie (Frucht):

Erotomanie SUST.

Entrada creada por un usuario
Erotomanie f PSICO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski