alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Glucke , lupfen , Lupe , Luke , Halunke , Lupine y/e lüpfen

lụpfen [ˈlʊpfən] V. trans. suizo, austr., al. s., lụ̈pfen [ˈlʏpfən] V. trans.

podnosić [form. perf. podnieść]

Glụcke <‑, ‑n> [ˈglʊkə] SUST. f

Luke <‑, ‑n> [ˈluːkə] SUST. f

1. Luke (Dachluke):

wyłaz m

2. Luke (Schiffsluke, Panzerluke):

właz m

Lu̱pe <‑, ‑n> [ˈluːpə] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

brać [form. perf. wziąć] kogoś/coś pod lupę

Halụnke <‑n, ‑n> [ha​ˈlʊŋkə] SUST. m

1. Halunke pey. (Gauner):

2. Halunke hum. (Schlingel):

łobuz m a. hum.

Lupi̱ne <‑, ‑n> [lu​ˈpiːnə] SUST. f BOT.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski