alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Habit , Habitat , Debitor , Kabinett , Kabrio , Kabine y/e Kabis

Habi̱t <‑s, ‑e> [ha​ˈbiːt] SUST. nt o m

1. Habit REL.:

habit m

2. Habit a. pey. elev. (Aufzug):

strój m

De̱bitor(in) <‑s, ‑en; ‑, ‑nen> [ˈdeːbitoːɐ̯] SUST. m(f) FIN.

dłużnik(-iczka) m (f)

Habita̱t <‑s, ‑e> [habi​ˈtaːt] SUST. nt BIOL.

Ka̱bis <‑, sin pl. > [ˈkaːbɪs] SUST. m suizo

Kabis → Kohl

Véase también: Kohl

Ko̱hl <‑[e]s, ‑e> [koːl] SUST. m

1. Kohl BOT.:

das macht den Kohl auch nicht fett provb. coloq.

2. Kohl sin pl. pey. coloq. (Unsinn):

bzdury fpl coloq.
nie gadaj takich bzdur! coloq.

Kabi̱ne <‑, ‑n> [ka​ˈbiːnə] SUST. f

1. Kabine a. AERO:

kabina f

2. Kabine NÁUT.:

kajuta f

Ka̱brio <‑[s], ‑s> [ˈkaːbrio] SUST. nt, Kabriolẹtt [kabrio​ˈleː, kabrio​ˈlɛt] SUST. nt

Kabinẹtt <‑s, ‑e> [kabi​ˈnɛt] SUST. nt POL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski