alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: quellen , Paella , Quelle y/e Quell

quẹllen <quillt, quoll, gequollen> [ˈkvɛlən] V. intr. +sein

2. quellen (aufquellen):

pęcznieć [form. perf. na‑]
moczyć [form. perf. na‑]

Quẹll <‑[e]s, sin pl. > [kvɛl] SUST. m elev.

krynica f elev.

Quẹlle <‑, ‑n> [ˈkvɛlə] SUST. f

Paẹlla <‑, ‑s> [pa​ˈɛlja] SUST. f GASTR.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski