alemán » polaco

Hạftrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Pụnktrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DEP.

A̱u̱srichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Ạmtsrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Kạmpfrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DEP.

La̱i̱enrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Pre̱i̱srichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

1. Preisrichter DEP.:

2. Preisrichter:

juror(ka) m (f)

Stra̱frichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Beru̱fsrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Bọmbentrichter <‑s, ‑> SUST. m

Ạrbeitsrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f)

Trịchter <‑s, ‑> [ˈtrɪçtɐ] SUST. m

1. Trichter (Gerät):

lejek m

2. Trichter (Bombentrichter):

lej m

4. Trichter GEO:

Hịlfsrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Rịngrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DEP.

Zivi̱lrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Gle̱i̱chrichter <‑s, ‑> SUST. m ELECTR.

Bụndesrichter(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUST. m(f) DER.

Tatrichter SUST.

Entrada creada por un usuario

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Laichgewässer sind schwach fließende und stehende Gewässer wie Gräben, Altarme, Pfützen, Bäche und deren Kolke, Seen und Karsttrichter.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Karsttrichter" en otros idiomas


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski