alemán » noruego

Verkehrszeichen SUST. nt

Pluszeichen SUST. nt

Vorzeichen SUST. nt

Aktenzeichen SUST. nt

Kennzeichen SUST. nt a. AUTO

Lesezeichen SUST. nt

Startzeichen SUST. nt

Sternzeichen SUST. nt

Wahrzeichen SUST. nt

Warenzeichen SUST. nt

Sonderzeichen SUST. nt

Tierkreiszeichen SUST. nt

Hoheitsgewässer SUST. ntpl

Anführungszeichen SUST. ntpl

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Sofern das Spanienkreuz mit Schwertern verliehen wurde, sind zwei gekreuzte Schwerter unter dem Hoheitszeichen durch das Mittelteil geführt.
de.wikipedia.org
Dort ließ er die beiden Schiffe von deutschen auf türkische Hoheitszeichen „umflaggen“ und übergab sie nominell an die türkische Regierung.
de.wikipedia.org
Diese Bezirke besaßen zwar auch eigene Wappen, diese waren aber keine amtlichen, gültigen und rechtskräftigen Hoheitszeichen.
de.wikipedia.org
Die Landesdienstflagge ist eine besondere Form der Landesflagge, die üblicherweise von deutschen und österreichischen Bundesländern als Hoheitszeichen geführt wird.
de.wikipedia.org
Das Kampfabzeichen besteht aus einem stilisierten 8,8-cm-Geschütz, das von einem hochovalen Eichenlaubkranz umgeben ist, der auf dem oberen Teil das Hoheitszeichen der Luftwaffe trägt.
de.wikipedia.org
Hoheitszeichen, beispielsweise das Tatzenkreuz der Bundeswehr, sind wichtige Erkennungszeichen und dienen zur Erkennung der Zugehörigkeit zu einem Staat.
de.wikipedia.org
Aus diesem Grund fuhr das Schiff entweder mit finnischen oder deutschen Hoheitszeichen.
de.wikipedia.org
Dies ist zugleich der älteste Hinweis auf ein eigenes Hoheitszeichen der Stadt.
de.wikipedia.org
Die Gemeinde verfügt über kein amtlich genehmigtes Hoheitszeichen, weder Wappen noch Flagge.
de.wikipedia.org
Die Bomber waren mit kubanischen Hoheitszeichen versehen worden und sollten den Anschein einer Gegenrevolution erwecken.
de.wikipedia.org

"Hoheitszeichen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski