alemán » noruego

Einigung SUST. f

Reinigung SUST. f

Anregung SUST. f

Übertragung SUST. f

Veranlagung SUST. f

Einwilligung SUST. f

Erregung SUST. f

Abneigung SUST. f

Besorgung SUST. f

Kündigung SUST. f

Zuneigung SUST. f

Aufregung SUST. f

Bedingung SUST. f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Je nach Anpressdruck und Bedruckstoff entsteht eine kaum merkliche bis deutliche Einprägung der Folienschicht.
de.wikipedia.org
Jedem Buchstaben ist ein Beispielwort beigefügt, diese Wörter hintereinander ergeben Merksätze zu einer besseren Einprägung des Alphabets.
de.wikipedia.org
Das Besondere der Straße liegt nicht im Einzelbau, sondern in der Wiederholung und damit nachdrücklichen Einprägung der schlichten, ursprünglichen Hausform.
de.wikipedia.org
Es kommt ihm auf die Einprägung und Gestaltung einer inneren Welt an.
de.wikipedia.org
Die Positionierung (Beginn des Textes) und die Orientierung (korrekt lesbar bzw. auf dem Kopf stehend) dieser Einprägung sind aufgrund des Herstellungsverfahrens nicht einheitlich.
de.wikipedia.org
Zur Gesichtserkennung dient aber nicht nur die Einprägung von konkreten Merkmalen (z. B.: Größe der Nase), sondern auch von deren Relationen (z. B.: Augenabstand zu Nasenlänge).
de.wikipedia.org
Ausgangspunkt der heilpädagogischen Therapie ist die intensive tägliche Einprägung der Buchstaben und der Ziffern bzw. Mengen.
de.wikipedia.org
Der Schriftzug soll den Namen gleich in den Vordergrund stellen und eine leichte Einprägung und einen hohen Merkwert erreichen.
de.wikipedia.org
Dies muss identisch sein, hat aber keine Sicherheitsmerkmale und keine Einprägung.
de.wikipedia.org
Die obere Einprägung enthält ein Hologramm, die untere soll für Plaketten benutzt werden.
de.wikipedia.org

Consultar "Einprägung" en otros idiomas

"Einprägung" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski