alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Eingang , Anhang , Anfang , Zugang y/e Umgang

Eingang SUBST m

1.

introitus <-us> m
aditus <-us> m

Wendungen:

accipi

Umgang SUBST m

1. (Gesellschaft)

consuetudo <-dinis> f
usus <-us> m
consuetudine alcis uti

2. (das Umgehen mit etw.)

usus <-us> m

Zugang SUBST m

aditus <-us> m
accessus <-us> m

Anfang SUBST m

initium nt
principium nt
origo <-ginis> f
exordium nt
prooemium nt
initio
ab initio
a primo ad extremum
initium facere ab alqa re
omne principium difficile
vere ineunte
primo vere

Anhang SUBST m

1. (von Buch; Zusatz)

appendix <-icis> f
additamentum nt

2. (Leute)

turba f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina