alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Infanterist , Infanterie , Bademantel , Tarantel , annehmen , Annonce , Annalen , Annahme y/e annähen

Infanterist SUBST m

pedes <-ditis> m

annähen VERB

assuere Dat

Annahme SUBST f

1. (das Annehmen)

acceptio <-onis> f

2. (Vermutung)

opinio <-onis> f
praesumptio <-onis> f

3. (an Kindes Statt)

adoptio <-onis> f

4. (Zustimmung)

probatio <-onis> f [consilii]
consilio probato

Annalen SUBST Pl (in der Antike: Jahrbücher, in denen die wichtigsten Ereignisse des Jahres verzeichnet wurden)

annales <-lium> mpl

Annonce SUBST f

advertissamentum nt

I . annehmen VERB trans

1.

accipere [auxilium; condiciones; merces]
promittere alci se venturum esse (ad cenam)
mandatum recipere

2. (vermuten)

putare
existimare
angenommen, (dass) ...
finge m. A. C. I.

3. (zulassen, genehmigen)

admittere
probare

4. (adoptieren)

adoptare

II . annehmen VERB refl

curare +Akk

Tarantel SUBST f

haud secus quam pestifero sidere ictus

Bademantel SUBST m

amiculum nt balnearium

Infanterie SUBST f

peditatus <-us> m
peditem esse
pedibus merēre

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina