alemán » latín
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: labil , stabil , Abbild , Abteil , weil , Stil , Keil , heil , Exil , Teil , Seil , Heil , geil , aber , Beil y/e Ädil

labil ADJ

instabilis

stabil ADJ

firmus
stabilis

Ädil SUBST m

aedilis <-is> m

Beil SUBST nt

securis <-is> f

aber KONJ

sed
at
verum
vero nachgest.
autem nachgest., drückt die schwächste Gegenüberstellung aus

geil ADJ abw (lüstern)

libidinosus
lascivus
salax <-lacis>

Heil SUBST nt

salus <-utis> f
fugā salutem petere

Seil SUBST nt

funis <-is> m
restis <-is> f

Teil SUBST m/nt

pars <partis> f
ex parte
magna ex parte

Exil SUBST nt

exilium nt

heil ADJ (unversehrt)

integer <-gra, -grum>
integrum evadere

Keil SUBST m

cuneus m

Stil SUBST m

genus <-neris> nt [dicendi; scribendi]

weil KONJ

quod +Indik
quia +Indik
cum +Konjkt
quoniam

Abteil SUBST nt (Zugabteil)

compartimentum nt

Abbild SUBST nt (Ebenbild)

simulacrum nt
imago <-ginis> f
effigies <-ei> f [patris; humanitatis]

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

¡Envíanosla!, estaremos encantados de recibir tu mensaje.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina