alemán » italiano

hintergehen <irr> V. trans (betrügen)

Hinterlassene <-n, -n> SUST. m/f schweiz

Hinterlassene → Hinterbliebene

Véase también: Hinterbliebene

Hinterbliebene <-n, -n> SUST. m/f

Hintersasse <-n, -n> SUST. m HIST

1. Hintersasse:

2. Hintersasse (Schutzbürger):

colono m

Hintergestell <-s, Hintergestell> SUST. nt hum (Gesäß)

Hinterste <-n, -n> SUST. m/f

ultimo m , -a f

hinterher ADV.

1. hinterher (lokal):

2. hinterher (temporal):

3. hinterher:

locuciones, giros idiomáticos:

Hintersass <-en, -en> SUST. m

Hintersass → Hintersasse

Véase también: Hintersasse

Hintersasse <-n, -n> SUST. m HIST

1. Hintersasse:

2. Hintersasse (Schutzbürger):

colono m

hintergründig ADJ.

Hinterlassenschaft <-, -en> SUST. f

Hintergehung <Hintergehung, -en> SUST. f

Hinterglasbild <-[e]s, -er> SUST. nt

Hinterglasbild → Hinterglasmalerei

Véase también: Hinterglasmalerei

Hinterglasmalerei SUST. f

Hinterhof SUST. m

Hinterlage <Hinterlage, -n> SUST. f schweiz JUR

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski