alemán » inglés

Traducciones de „Dritte im Bunde“ en el diccionario alemán » inglés (Ir a inglés » alemán)

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Der sieht in ihr nur den guten Kumpel und setzt seinen Charme ganz gezielt ein, um andere Mädchen ( oder auch seine Mutter ) um den Finger zu wickeln.

Der Dritte im Bunde ist Bowie .

Seit seine Mutter ein halbes Jahr zuvor an Krebs gestorben ist, lebt er mit seinem Vater allein, den die Situation mit dem trauernden Sohn jedoch vollkommen überfordert.

www.litrix.de

He only thinks of her as one of the guys, artfully employing his charm to wrap other girls ( and even his mother ) around his finger.

Bowie is the third person in the group.

His mother died of cancer six months ago, and since that time he has been living alone with his father who is fully unable to cope with his bereaved son.

www.litrix.de

Heute wird der Oldtimer oftmals bei Veranstalt ­ ungen eingesetzt.

Der dritte im Bunde ist eine Leihgabe des bayerischen Busunternehmen „ Berr “ aus Rosenheim .

www.daimler.com

Today the vintage coach is frequently used for events.

The third vehicle in this group is on loan from Bavarian bus and coach operator "Berr" based in Rosenheim.

www.daimler.com

Darüber hinaus werden die Ausstattungsmaterialien nochmals verfeinert und das Ablagenkonzept weiter optimiert.

Der Dritte im Bunde : Der neue Atego

Der neue Atego führt mit seinem weiterhin vorn gekröpftem Rahmen und der somit kompromisslos funktionalen Auslegung des Einstiegs den elementaren Vorteil des bewährten Atego fort.

www.daimler.com

Moreover, the quality of the materials used for the interior appointments was improved and the stowage concept optimised further.

The trio is now complete: the new Atego

In retaining the same offset frame at the front and thus the uncompromisingly functional configuration in relation to cab access, the new Atego still offers the same key advantages as the previous model.

www.daimler.com

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文