Er rechnet dann noch die Kosten vor, die dadurch entstanden seien und lastet diese der Anti-AKW-Bewegung an.
Kennen wir dieses Argumentationsmuster nicht irgendwoher?
(S21) Atom-GegnerInnen sprechen von diesem Herrn als “grausigem Goebbels der Atomindustrie”.
indien.antiatom.netHe is calculating the costs, caused by these delays, and blames them on the popular anti-nuclear movement.
Don’t we know this pattern of arguments somehow?
(Politicians here used the same arguments to quell opposition against the S21 project in Stuttgart.)
indien.antiatom.netDurch dieses erfahrene Medium verkündet das Critical Art Ensemble eine ernste Warnung :
Gegenwärtig zirkulieren Rhetoriken, die ähnlich problematische Argumentationsmuster aufweisen wie die Evolutionstheorien von damals.
Das aktuelle Grundproblem hat zwei Ebenen:
www.hatjecantz.deThrough this medium, Critical Art Ensemble announces an earnest warning :
the currently circulating rhetoric shows patterns of argumentation that are problematic in similar ways to discredited evolutionary theories.
The current problem is double-ended:
www.hatjecantz.deDie Großstadt wurde bei gleichzeitiger Romantisierung des Landlebens diskursiv als Krisenphänomen der Moderne stilisiert.
Es wird dabei zu fragen sein, ob pädagogische Großstadtkritik immer als – rückgewandte – Kritik an modernen Lebensformen zu verstehen ist und ob nicht auch rationale, sozialkritische Argumentationsmuster aufgegriffen werden.
Der pädagogische (Krisen-) Diskurs über die Großstadt, 1890-1930
www.uni-augsburg.deCities were stylized as a crisis phenomenon of the modern age, while country life was romanticized at the same time.
The question will be whether pedagogical criticism of cities must always be regarded as a – backward – criticism of modern forms of life or whether rational, socially critical patterns of argumentation were not taken up, too.
Critique of contemporary civilisation with regard to cities, 1890-1930
www.uni-augsburg.de¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?
Proponnos una nueva entrada.