alemán » neerlandés

ent·ˈzie·hen1 [-ˈ͜tsiːən] V. trans.

2. entziehen coloq. (sich einer Entziehungskur unterziehen):

ent·ˈzie·hen2 [-ˈ͜tsiːən] V. v. refl.

2. entziehen (Aufgabe: nicht erfüllen):

Ejemplos de uso para entzieht

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Erst 1623 wurde er zum Friedensrichter ernannt, doch dieses Amt wurde ihm bereits 1625 wieder entzogen.
de.wikipedia.org
Mit diesem Konfessionswechsel verlor er alle seine öffentlichen Ämter und man entzog ihm das Landrecht im Zehngerichtebund.
de.wikipedia.org
Um sich einem Aufgabeln über den Körper zu entziehen, presst sie diesen fest gegen den Untergrund oder gräbt ihn teilweise ein.
de.wikipedia.org
Er hat Angst, dass seine geschiedene Frau ihm seinen Sohn entzieht, wenn er keinen Unterhalt mehr zahlen kann.
de.wikipedia.org
Selbst die deutschen Besatzer können sich der Musik nicht entziehen.
de.wikipedia.org
Die Verfassung darf durch ein von diesem Ausschuss beschlossenes Gesetz nicht verändert und dem Ministerpräsidenten das Vertrauen nicht entzogen werden.
de.wikipedia.org
Sollte dem Betroffenen die Lehrerlaubnis entzogen werden, sind mit Abschluss des Entzugsverfahrens die staatlichen Stellen zu unterrichten.
de.wikipedia.org
1942 wurde ihm auch die Ausübung der Tätigkeit eines Helfers in Steuersachen aufgrund von „politischer Unzuverlässigkeit“ entzogen.
de.wikipedia.org
Oft wurde behauptet, seine Medaillen seien wegen seiner ethnischen Zugehörigkeit entzogen worden.
de.wikipedia.org
Einem natürlichen Mineralwasser darf – mit physikalischen Verfahren – Kohlensäure entzogen oder hinzugefügt werden.
de.wikipedia.org

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski