alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Gewinde , Gebinde , Sekunde , Pfründe , Legende , Gelände , Wende , Lende , Winde , Linde , Binde y/e Rinde

Gebinde <-s, -> [gəˈbɪndə] SUBST nt (Blumengebinde)

Gewinde <-s, -> [gəˈvɪndə] SUBST nt TÉC.

Rinde <-, -n> [ˈrɪndə] SUBST f

1. Rinde (von Baum):

2. Rinde (Brotrinde):

Binde <-, -n> [ˈbɪndə] SUBST f

2. Binde (Damenbinde):

Linde <-, -n> [ˈlɪndə] SUBST f

1. Linde coloq.:

2. Linde BOT.:

Winde <-, -n> [ˈvɪndə] SUBST f TÉC.

Lende <-, -n> [ˈlɛndə] SUBST f

1. Lende ANAT. (bei Mensch):

2. Lende (Speise):

Wende <-, -n> [ˈvɛndə] SUBST f

2. Wende (Kurve) DEP.:

Gelände <-s, -> [gəˈlɛndə] SUBST nt

2. Gelände (Grundstück):

Legende <-, -n> [leˈgɛndə] SUBST f

1. Legende (Sage):

2. Legende (Heiligenlegende):

3. Legende (von Landkarte):

Pfründe <-, -n> [ˈpfrʏndə] SUBST f

2. Pfründe fig. pey.:

Sekunde <-, -n> [zeˈkʊndə] SUBST f

1. Sekunde (Zeiteinheit) MAT.:

2. Sekunde (Augenblick):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский