alemán » griego

Traducciones de „verschaffen“ en el diccionario alemán » griego (Ir a griego » alemán)

I . verschaffen VERB trans.

1. verschaffen (Geld):

verschaffen

2. verschaffen (Arbeit, Wohnung):

verschaffen

II . verschaffen VERB v. refl. sich verschaffen

1. verschaffen (Geld):

sich verschaffen

2. verschaffen (Wohnung, Arbeit):

sich verschaffen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Bei einer Günstlingswirtschaft sind keine Familienangehörigen, sondern andere Personen die Nutznießer des verschafften Vorteils (vergleiche Klientelpolitik).
de.wikipedia.org
Die Mannschaft verschaffte sich von außen Zugang zum Reaktor und sicherte ihn durch das Absenken der Steuerstäbe.
de.wikipedia.org
Sein ererbter Wohlstand verschafft ihm die notwendige Freizeit, seinen detektivischen Interessen nachzugehen, und seine Herkunft aus adeliger Familie Zugang zu den interessantesten Personen und Fällen.
de.wikipedia.org
Der Hochaltar steht auf der Westseite, da die Straße im Osten einen besseren Zugang verschaffte.
de.wikipedia.org
Bei den Schienennetzen verschafft der Netzzugang den Zugang zur Eisenbahninfrastruktur und zu Dienstleistungen durch Streckennutzungsrechte.
de.wikipedia.org
Das Fort war nun „blind“; die Verteidiger konnten sich keinen Überblick über die Lage verschaffen.
de.wikipedia.org
Auf diese Weise verschafften sich die Einwohner Luft und die Bauern mieden den Ort.
de.wikipedia.org
Der Film transportiert die Charaktere in die Gegenwart und verschafft dadurch einen neuen Zugang zu einem Klassiker.
de.wikipedia.org
So verschaffte sie sich ihre Bildung autodidaktisch und schaffte es durch das Selbststudium zur Lehrerin.
de.wikipedia.org
Mit der Zeit verschaffte er sich trotzdem den Respekt der Abgeordneten.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"verschaffen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский