alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Anklage , klagen , Zulage , Anlage , Ablage , Umlage , Gelage , Plage , Klage y/e Sklave

Sklave <-n, -n> [ˈsklaːvə] SUBST m

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUBST f

Gelage <-s, -> [gəˈlaːgə] SUBST nt

Umlage <-, -n> SUBST f FIN.

Ablage <-, -n> SUBST f

1. Ablage nur sing. (das Archivieren):

2. Ablage (Archiv):

3. Ablage (Gestell):

4. Ablage suizo s. Lottoannahmestelle, Filiale

Véase también: Lottoannahmestelle , Filiale

Lottoannahmestelle <-, -n> SUBST f

Filiale <-, -n> [fiˈljaːlə] SUBST f

Anlage <-, -n> SUBST f

1. Anlage TÉC.:

4. Anlage (Veranlagung):

5. Anlage (Talent):

Zulage <-, -n> SUBST f

1. Zulage (Weihnachtszulage):

2. Zulage (Gefahrenzulage):

3. Zulage (Gehaltszulage):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский