alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Blamage , Zulage , Klage , plagen , Image , Plage , plumps y/e plump

Blamage <-, -n> [blaˈmaːʒə] SUBST f

plump [plʊmp] ADJ.

1. plump (unförmig):

2. plump (ungeschickt):

3. plump (taktlos):

plumps [plʊmps] INTERJ.

Plage <-, -n> [ˈplaːgə] SUBST f

Image <-(s), -s> [ˈɪmɪtʃ] SUBST nt

I . plagen [ˈplaːgən] VERB trans.

1. plagen (von Schmerzen, Zweifeln):

2. plagen (belästigen):

II . plagen [ˈplaːgən] VERB v. refl.

plagen sich plagen (sich abmühen):

Zulage <-, -n> SUBST f

1. Zulage (Weihnachtszulage):

2. Zulage (Gefahrenzulage):

3. Zulage (Gehaltszulage):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский