alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: planen , plagen , platzen , Samen , plätten y/e plärren

I . plagen [ˈplaːgən] VERB trans.

1. plagen (von Schmerzen, Zweifeln):

2. plagen (belästigen):

II . plagen [ˈplaːgən] VERB v. refl.

plagen sich plagen (sich abmühen):

platzen [ˈplatsən] VERB intr. +sein

2. platzen (Naht):

Samen <-s, -> [ˈzaːmən] SUBST m

1. Samen BOT.:

2. Samen nur sing. (Sperma):

I . plärren [ˈplɛrən] VERB intr.

1. plärren (weinen):

2. plärren (schreien):

3. plärren (Lautsprecher, Radio):

II . plärren [ˈplɛrən] VERB trans./intr. (unschön singen)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский