alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: glasig , Glas , Stasi , quasi , glatt , glazial , glasieren , Glaserei , Glasur y/e Glaser

glasig [ˈglaːzɪç] ADJ.

2. glasig (Speck, Zwiebel):

glatt [glat] ADJ.

1. glatt (nicht rau):

2. glatt (rutschig):

3. glatt (reibungslos):

4. glatt (Haar):

quasi [ˈkvaːzi] ADV.

1. quasi (sozusagen):

2. quasi (so gut wie):

Stasi <-> [ˈʃtaːzi] SUBST f

Véase también: Staatssicherheit

Glas <-es, Gläser> [glaːs, pl: ˈglɛːzɐ] SUBST nt

3. Glas (Fensterglas):

4. Glas (Einweckglas):

5. Glas (Brillenglas):

6. Glas (Fernglas):

κιάλια nt pl.

glazial [glaˈtsjaːl] ADJ. GEOGR.

glasieren [glaˈziːrən] VERB trans.

1. glasieren (Keramik):

2. glasieren (Kuchen):

Glaser <-s, -> SUBST m

Glasur <-, -en> [glaˈzuːɐ] SUBST f

1. Glasur (auf Keramik):

2. Glasur (auf Kuchen):

Glaserei <-, -en> SUBST f (Betrieb)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский