alemán » griego
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Frust , Brust , Kruste , Faust , prusten , Verlust , Armbrust , Vorbrust , Unlust , August , robust y/e Gerüst

Brust <-, Brüste> [brʊst, pl: ˈbrʏstə] SUBST f

3. Brust ANAT. (Thorax):

Frust <-(e)s> [frʊst] SUBST m

Frust sing. coloq.:

Kruste <-, -n> [ˈkrʊstə] SUBST f

1. Kruste (Erdkruste):

2. Kruste (Brot):

Verlust <-(e)s, -e> [fɛɐˈlʊst] SUBST m

2. Verlust (das Verlieren):

Gerüst <-(e)s, -e> [gəˈrʏst] SUBST nt

1. Gerüst (Baugerüst):

2. Gerüst (Struktur):

robust [roˈbʊst] ADJ.

1. robust (Mensch, Gesundheit):

2. robust (Material):

Unlust <-> SUBST f sing.

2. Unlust (Abneigung):

Vorbrust SUBST

Entrada creada por un usuario
Vorbrust f ZOOL.

Armbrust SUBST

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский